Біблійна лексика сучасної літературної мови гінді та способи її творення

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32589/2311-0821.2.2022.274931

Ключові слова:

сучасна літературна мова гінді, спосіб словотворення, тексти біблійного походження, словотворчий афікс, дериват, префікс, суфікс

Анотація

У статті відображено способи словотворення іменників і прикметників сучасної літературної мови гінді. Визначення продуктивності гіндімовних словотвірних способів здійснено на основі лексичних одиниць, утворених префіксальним, суфіксальним, префіксально-суфіксальним способами словотворення і основоскладанням. Задля висвітлення теми пропонованого дослідження опрацьовано наукові роботи українських, європейських та індійських лінгвістів, за
допомогою яких розкрито поняття «дериваційних процесів» у мові, «біблійності» в лінгвокультурі. Науковці довели, що лексичний склад мови, біблійної зокрема, відображає менталітет, культуру, сприйняття світу окремим етносом. Розглянуто типологічні особливості способів словотворення біблійних лексичних одиниць сучасної літературної мови гінді. На основі праць українського, європейського мовознавства та мовознавства Азії наведено порівняльну характеристику суфіксів і префіксів, семантико-структурні особливості лексики біблійного походження. З’ясовано, що
вивчення біблійної лексики сучасної літературної мови гінді визначає національні та культурні закономірності гіндімовних індійців, християн зокрема, які вживають лексику біблійного походження в повсякденному житті. Установлено найпродуктивніші деривати для творення іменників і прикметників, а також активні способи творення іменників і прикметників біблійного походження сучасної літературної мови гінді. У результаті засвідчено основні іменникові та прикметникові словотвірні способи, що системно функціонують у біблійному тексті сучасної літературної мови гінді. Доведено, що різномаїття префіксів і суфіксів у текстах біблійного походження сучасної літературної мови гінді свідчить про її динамічний розвиток.

Посилання

Біблія (2020). Сучасний переклад, CUV. Українське Біблійне Товариство. Київ:

Надруковано у Фінляндії.

Головня, Т. Г. (2019). Словотвір англійської мови. Київ: Арій, 6-34.

Дзера, О. В. (2018). Англо-українська біблійна фразеографія: перекладознавчий

аспект. Закарпатські філологічні студії, 3(2), 131-138.

Демешко, І. М. (2018). Морфонологічні параметри словотвірних гнізд із вершинамивербативами на морфонеми {Г},{К}, {Х}. Закарпатські філологічні студії, 3(1),

–16.

Костюк, Ю. М. (2020). Суспільно-політична неолексика в Інтернет-комунікації:

структурно-функційний аспект. Лінгвістичні студії, 40(1), 153-164.

Новікова, Є. Б. (2017). Неологізм, оказіоналізм, потенційне слово: проблеми

розмежування. Лінгвістичні дослідження, 45, 97-102.

Піддубна, Н. В. (2017). Динамічні явища у складі релігійної лексики кінця ХХ–поч.

ХХІ ст. Вісник Дніпропетровського університету. Серія «Мовознавство», 11(23

(2)), 129-138.

Піддубна, Н. В. (2018). Бібліїзми й релігійна лексика та фразеологія: спроба

розмежування понять. Лінгвістичні дослідження: Зб. наук. праць ХнПУ

ім. Г.С. Сковороди, 47, 50-56.

Піддубна, Н. В. (2019). Теорія теолінгвістики: феномен біблійності в українській

лінгвокультурі та омовлення релігійної картини світу (аналіз дискурсивної

практики ХІХ ст.) [монографія]. Харків: «Майдан».

Пономаренко, В. Д., Дудка, О. О. (2018). Структурно-семантична характеристика

словотвірного гнізда з вершиною «Зима». Лінгвістичні дослідження, 48, 126-137.

Пономаренко, С. С. (2016). Морфонема і морфонологічні процеси при словотворенні

в сучасній українській мові. Наукові праці [Чорноморського державного

університету імені Петра Могили комплексу «Києво-Могилянська академія»].

Серія Філологія, 266(278), 109-113.

Рибачківська, Л. Є. (2017). Зіставний аналіз способів творення відонімних похідних

у словотвірних гніздах із вершинами-онімами в українській та англійській мовах.

«Південний архів» (філологічні науки), 67, 186-190.

Dzera, O. (2019). Bible Phraseography: Descriptive and Contrastive Approaches. Studies

in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures, 21, 15-33.

Koul, O. N. (2008). Modern Hindi Grammar. Dunwoody Press: USA, 318.

Tošović, B. (2017). Derivacioni internet. Dragićević, Rajna (ur.) Putevima reči: Zbornik

radova u čast Darinki Gortan Premk. Filološki fakultet, 375-386.

बाइबल. (1991). नया नियम. India Bible Publishers: ND, 748.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-03-14

Номер

Розділ

ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО