THE INTERPRETATION OF ASPECTS OF LIGHT, SOUND, COLOUR AND TIME IN THE NOVELS “LIFE AND FATE” (Vasily Grossman) AND “FATELESSNESS” (Imre Kertész)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32589/2311-0821.2.2020.222731

Ключові слова:

просторове зображення, візуальне сприйняття, символ, могутність звуків, сила часу

Анотація

Сьогодні романи “Життя і доля” (1960) Василя Гроссмана (1905 – 1964) та “Знедоленість” (1975) Імре
Кертеса (1929 – 2016) привертають увагу не лише численних читачів, а й літературознавців. Однак статті
критиків літератури зосереджуються головним чином на філософії авторів та думках персонажів,
подають роздуми про світ, війну, людське життя в умовах тоталітаризму.
Маємо на меті дослідити магічну силу світла, кольорів, звуків та їхню художню реальність у романах
Василя Гроссмана “Життя і доля” та Імре Кертеса “Знедоленість”; виявити, дослідити та порівняти
значення світла, звуків, кольорів та їх вплив на художні образи, утілені письменниками в романах “Життя
і доля” та “Знедоленість”.
Попри те, що “Життя і доля” та “Знедоленість” написані стриманим стилем, у романах є певні
кольори, світлові та звукові ефекти, які впливають на емоційний світ героїв. У статті інтерпретовано
семіотику білого кольору в романах, різноманітні типи денного та вечірнього світла, порівнюється вплив
білого та темного світла, дається тлумачення поняттю “світло мудрості”, інтерпретується звук чавунних
казанків у романі “Знедоленість”, передзвін яких у вухах ув'язнених у концтаборах спонукає і втілює
бажання жити.
Приховані кольори, світлові та звукові ефекти займають належні місця в романах, їхня функція
художньо вмотивована В. Гроссманом та І. Кертесом. Світлова і звукова гама в цих романах створює такий 
фон сфери почуттів, який володіє магічною силою, допомагає розкрити та краще зрозуміти емоції
персонажів, наближує читачів до реального хронотопу, обставин та подій, серед яких жили персонажі
романів. Відлуння голосів, відтінків кольорів та світлових аспектів у романах “Життя і доля”
та “Знедоленість” безсмертні, вони містять невпинну яскраву енергію життя.

Посилання

Anninskij, L. (1988). Mirozdanie V. Grossmana. Druzhba narodov, 10, 253-263.

Belyj, A. (1910). Magija slov'. V Andrej Belyj. Simvolizm: Kniga statej (ss. 429-448). Moskva: Musaget.

Belyj, A. (1994). Svjashhennye cveta. V Andrej Belyj. Simvolizm kak miroponimanie (ss. 201-209). Moskva: Respublika.

Bocharov, A. (1989). Vremja sobirat' kamni. "Malaja proza" Vasilija Grossmana. Voprosy literatury, 7, 3-86.

Dedkov, I. (1988). Zhizn' protiv sud'by. Novyj mir, 11, 229-241.

Gusev, Ju. (2005). O tvorchestve Imre Kertesa, laureata Nobelevskoj premii za 2002 god.

V I. Svetlov, V. Sereda (Otv. red. i sost.), Vengerskoe iskusstvo i literatura XX veka. Sbornik statej rossijskih i vengerskih uchenyh (ss. 9-591). Sankt-Peterburg: Aletejja.

Kasavin, I. (1990). Svidanie s mnogoobraziem. Zvezda, 9, 166-174.

Kulish, V., Oskockij, V. (1988). Jepos vojny narodnoj: Dialog o romane V. Grossmana "Zhizn' i sud'ba". Voprosy literatury, 10, 27-87.

Kuzicheva, A. (1989). Vechernij svet "Zhizni i sud'by". Knizhnoe obozrenie, 2, 5.

Lanin, B. A. (1992). Novaja proza o vojne i dilogija V. Grossmana "Zhizn' i sud'ba". Moskva: Institut obshheobrazovatel'noj shkoly.

Markish, Sh. (1997). Vasilij Grossman. V Sh. Markish. Babel' i drugie (ss. 28-117). Moskva: Mosty kul'tury.

Markish, Sh. (2004). Tragedija i triumf Vasilija Grossmana, ili ob universal'nosti rabstva i svobody v dvadcatom veke. Ierusalimskij zhurnal, 18. Vzjato iz https://www.antho.net/jr/18/

markish_grossman.html

Markish, Sh. Vasilij Grossman (ss. 1-27). Rukopis'.

Markish, Sh. Kniga o nashej sud'be (ss. 1-4). Rukopis'.

Markish, Sh. Primer Vasilija Grossmana (ss. 1-25). Rukopis'.

Markish, Sh. (1988). Sovetskaja kritika: Primer Vasilija Grossmana (ss. 1-4).

Nad', I. (2003). Ot vynuzhdennoj uchasti k vyboru sud'by. O tvorchestve Imre Kertesa. Zvezda, 7. Vzjato iz https://magazines.gorky.media/zvezda/2003/7/ot-vynuzhdennoj-uchasti-k-vyboru-sudby.html

Ol'bryh, V. (Sost). (2002). Besedy o Vasilie Grossmane. Po materialam Mezhdunarodnyh literaturnyh chtenij v Gdyne i diskussii v gazete "Literaturnye vesti" (ss. 3-67). Varshava – Moskva: Slavica Orientalia-Interkontakt-fond.

Postoutenko, K. (1996). Svjashhennye cveta Andreja Belogo. Die Welt Der Slaven, 41(1), 153-166.

Ursuljak, S. (Rezhiser). (2012). "Zhittja і dolja" [teleserіal za odnojmennim romanom Vasilja Grossmana]. Rosіja.

Heteni, Zh. (2004). Porjadok haosa. Imre Kertes i ego roman "Obezdolennost'". Ierusalimskij zhurnal, 18. Vzjato iz http://www.antho.net/jr/18.2004/02.php

Garrard, J. (1991). Stepsons in the Motherland: The architectonics of Vasily Grossman's "Zhizn' i sud'ba". Slavic review, 50(2), 336-344.

Geréb, A. (2005). Sorstalanság. Köves Gyuri kalandjai a koncentrációs táborok birodalmában. Egyenlítõ. Társadalomkritikai és kulturális folyóirat, 3(2), 50-53.

Grossman, V. (2006). Life and fate. Vintage Classics.

Kertész, I. (2004). Sorstalanság / Fatelessness (Trans. from Hungarian by Tim Wilkinson). Vintage Books.

Koltai, L. (Film director). (2004). "Fateless" (Sorstalanság) [drama based on the novel "Fateless" by Imre Kertész].

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-01-05

Номер

Розділ

Статті