VAX ЯК НОВИЙ ЕТАП У РОЗВИТКУ COVID-НЕОЛОГІЗМІВ
DOI:
https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2022.263120Ключові слова:
неологізми, COVID-неологізми, суфіксально-префіксальний спосіб словотвору, словоскладання, скороченняАнотація
У статті розглянуто особливості розвитку і трансформацій COVID-неологізмів у сучасному
медійному дискурсі та лексикографічних джерелах. Медійний дискурс особливо сприятливий
для інновацій і виступає “полігоном” для тестування влучності та життєвості COVID-неологізмів,
з якого найвдаліші зразки лінгвокреативної практики потрапляють до лексикографічних джерел.
Досліджено ранжування ключових слів у лексикографічних джерелах останніх років, проаналізовано
екстралінгвістичні передумови зміни COVID-related vocabulary на vaccine-related vocabulary.
Центральною лексемою з-поміж vaccine-related vocabulary, що розглядається як друга хвиля в
розвитку COVID-неологізмів, виступає семантична інновація vax, що є скороченим варіантом від
слів vaccine, vaccination, vaccinate. У розвідці систематизовано ключові тенденції серед COVID-неологізмів, зокрема: активне функціонування скорочень із високим дериваційним та експресивним
потенціалом, домінування суфіксально-префіксального способу словотвору, словоскладання та
скорочень, поширеність іронічних номінацій як способу психологічного самозахисту, превалювання
гіперонімічних позначень (COVID) над гіпонімічними (Delta, Omicron) у дискурсі, розрізнення різних
станів хвороби залежно від тривалості та складності її наслідків (long COVID та covidcito). Окрім
того, метафоричний характер людського мислення зумовлює і прагнення людини описати хворобу
крізь призму концептуальних метафор. Найчастотнішою концептуальною метафорою в нашій
вибірці виявилася модель PANDEMIC IS A WAR, яка демонструє глобальність та катастрофічність
наслідків пандемії через співвіднесеність її з таким доменом, як війна.
Посилання
Зацний, Ю. А., & Янков, А. В. (2008). Інновації в словниковому складі англійської
мови початку XXI століття: англо-український словник. Вінниця: Нова книга.
Лисичкіна, І. О., & Лисичкіна, О. О. (2020). Особливості неологізмів пандемії
COVID-19 в англійській мові. Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія:
Філологія. Соціальні комунікації. Т. 31(70), Вип. 4(2), 108-112.
Попкова, А. (2021). Комунікативно-прагматичний потенціал складних слів періоду
пандемії (на матеріалі українських газетних текстів). Записки з українського
мовознавства, 28, 168-181.
Семегин, Т. С. (2021). Coronaversary: концептуалізація уявлень про світ крізь призму
пандемії. The 7th International Scientific and Practical Conference “European
Scientific Discussions”. Rome, Italy. 356-361.
Bharati, P. L. (2020). Covid 19 neologisms in English. The Saptagandaki Journal, XI(11),
-135.
Merriam-Webster Dictionary. (2022). Retrieved March 7, 2022, from https://www.
merriam-webster.com/words-at-play/vaxication-meaning
Oxford Languages. (2022). Retrieved March 15, 2022, from https://www.visualcapitalist.
com/wp-content/uploads/2021/10/Oxford-Languages-WOTY-2021-A-report-into-thelanguage-of-vaccines.pdf
Rogers, M. (2015). Specialised Translation: Shedding the ‘Non-Literary’ Tag. Houndmills,
UK and New York, US: Palgrave Macmillan.
Roig-Marin, A. (2020). English-based Coroneologisms: A Short Survey of Our COVID19-related Vocabulary. English Today, 37(4), 1-3. DOI: https://doi.org/10.1017/
S0266078420000255
The Collins Word of the Year 2020 is… (2021). Retrieved March 4, 2022, from https://
www.collinsdictionary.com/woty
The Economist. (2022). Retrieved March 7, 2022, from https://www.economist.com/
Thorne, T. (2020). Spotlight on COVID: Pandemic Language and the Role of Linguistics.
King’s College London. News Centre. Retrieved March 3, 2022, from https://www.kcl.
ac.uk/news/spotlight-on-covid-pandemic-language-and-the-role-of-linguists-1
Word of the Year 2020. (2021). Retrieved March 11, 2022, from https://languages.oup.com/
word-of-the-year/2020/
Word of the Year 2021: Vax. (2022). Retrieved March 11, 2022, from https://languages.oup.
com/word-of-the-year/2021/
WordSense Dictionary. (2022). Retrieved March 11, 2022, from https://www.wordsense.
eu/vax/#English
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
1. Дослідження, що публікуються у збірнику наукових праць, повинні бути виконані відповідно до чинного законодавства України та етичних норм. Основний обов’язок автора полягає в тому, щоб виконати таке дослідження, яке заслуговує на об’єктивне обговорення науковою спільнотою його значущості.
2. Автори повинні формулювати свої наукові спостереження у такий спосіб, щоб їхні результати могли бути підтверджені іншими вченими, без підробки отриманих висновків або маніпуляції ними.
3. Автори статей несуть відповідальність за зміст статей і за сам факт їх публікації.
4. Автор повинен цитувати ті публікації, які вплинули на сутність роботи, а також ті, які можуть швидко познайомити читача з попередніми роботами, важливими для розуміння цього дослідження. За винятком оглядів, слід мінімізувати цитування робіт, які не мають безпосереднього відношення до змісту дослідження. Автор зобов’язаний провести джерельний пошук, щоб знайти і процитувати оригінальні публікації, тісно пов’язані з цим матеріалом. Необхідно також коректно вказувати на джерела принципово важливих матеріалів, використаних у цій роботі, якщо вони не були отримані самим автором.
5. Автори повинні дотримуватися усіх чинних вимог щодо публікацій рукописів. Неприпустимим є плагіат та його удавання за оригінальну розвідку, а також подання до редакції раніше опублікованої статті. У випадках виявлення плагіату відповідальність несуть автори поданих матеріалів.
6. Експериментальне або теоретичне дослідження може іноді слугувати основою для науково коректної і об’єктивної критики роботи іншого дослідника. Опубліковані статті в окремих випадках можуть містити подібну критику. Персональна суб’єктивна критика не є доречною за жодних обставин.
7. Співавторами статті мають бути ті особи, науковий внесок яких є вагомим у її зміст та які розділяють відповідальність за здобуті результати. Автор, який подає рукопис до друку, відповідає за те, щоб до списку співавторів були включені всі ті й лише ті особи, які відповідають критеріям авторства. У статті, написаної декількома авторами, той з авторів, хто подає до редакції контактні відомості, документи і листується з редакторами, бере на себе відповідальність за згоду інших авторів статті на її публікацію у збірнику.
8. Автори повинні повідомити редактора про будь-який потенційний конфлікт інтересів, на які могла б вплинути публікація результатів, що містяться у рукописі.
9. Автори повинні чітко вказати джерела всієї процитованої інформації, оформити посилання на наукові джерела відповідно до вимог ДСТУ ГОСТ 7.1:2006.
10. Редколегія має право відмовити у публікації статті за умов недотримання зазначених вимог.
11. Автор може висловити побажання не залучати деяких рецензентів до розгляду рукопису. Проте головний редактор може прийняти рішення залучити одного або декількох із цих рецензентів, якщо переконаний, що їх думки є важливими для неупередженого розгляду рукопису. Таке рішення може бути прийняте, наприклад, у тому випадку, коли є серйозні суперечності між цим рукописом і попередньою роботою потенційного рецензента.
12. Запобігання псевдонауковим публікаціям є відповідальністю кожного автора, головного редактора, рецензента, видавця й організації.