Семіотизація агресії РФ проти України в китайськомовному дипломатичному дискурсі

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32589/2311-0821.2.2022.274927

Ключові слова:

дискурс, дипломатичний дискурс, критичний дискурс-аналіз, дискурсивні стратегії, сучасна китайська мова

Анотація

У статті здійснено спробу застосування запропонованих Т. ван Дейком методик критичних дискурсивних досліджень для здійснення аналізу декларованої вищими посадовими особами Китайської Народної Республіки позиції китайської сторони щодо агресії Російської Федерації проти України в період від початку широкомасштабного вторгнення 24 лютого 2022 р. до кінця серпня 2022 р. Проаналізовано структурні, лексико-семантичні та прагматичні аспекти текстів
відповідних документів, розміщених на офіційних інтернет-ресурсах органів державної влади КНР з урахуванням поточного міжнародно-політичного контексту, фактичних інтересів Китаю в глобальному та регіональному вимірах, крізь призму яких доцільно розглядати, зокрема, й риторику офіційного Пекіна щодо можливих шляхів досягнення миру. Здійснено детальний аналіз текстів офіційних заяв голови КНР Сі Цзіньпіна, міністра закордонних справ Китаю Ван Ї, голови Комітету із закордонних справ Центрального комітету Комуністичної партії Китаю Ян Цзєчи, а також повідомлень на офіційних інтернет-ресурсах органів державної влади КНР про їхні переговори з іноземними партнерами, де порушувалося питання війни в Україні.
За результатами проведеного аналізу фрагментів дискурсу з урахуванням поточного геополітичного контексту визначено ключові дискурсивні цілі, які, найімовірніше, прагне досягти китайська сторона, а саме: позитивна самопрезентація Китаю як миролюбної держави, що до того ж неухильно дотримується норм і принципів міжнародного права на тлі створення негативного образу західних країн, зокрема свого ключового геополітичного конкурента – США, як держав, що сприяють ескалації війни заради досягнення власних геополітичних цілей, спроба нейтралізації негативного образу РФ шляхом просування тез про “історичні причини” конфлікту як виправдання факту агресії. 

Посилання

Бацевич, Ф. С. (2004). Основи комунікативної лінгвістики. К.: Академія, 344 с.

Ван Дейк, Т. А. (2013). Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и

коммуникации. М.: Либроком, 340 с.

Ван Дейк, Т. А. (2000). Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск: БГК им.

И. А. Бодуэна де Куртенэ, 300 с.

Загнітко, А. П.(2008). Основи дискурсології. Донецьк: ДонНУ, 194 с.

Карасик, В. И. (2002). Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград:

Перемена, 331 с.

Кащишин, Н. Є. (2014). Експресивність термінів англомовного дипломатичного

дискурсу. Наукові записки Ніжин. держ. ун- ту ім. М. Гоголя. Сер.: Філологічні

науки, 2, 93–98.

Кащишин, Н. Є. (2016). До проблеми виокремлення дипломатичного дискурсу.

Science and Education a New Dimension. Philology, IV(21), 72–75.

Мацько, О. М. (2001). Мовні формули у дипломатичних текстах сучасної української

мови (функціонально-стилістичний аналіз): автореф. дис. … канд. філол. наук:

02.01 “Українська мова”. Київ, 19 с.

ПазиничО.М. (2001). Функціонально-структурні особливості текстів дипломатичного

листування: автореф. дис. … канд. філол. наук: 10.02.15 “Загальне мовознавство”.

Київ, 16 с.

Поворознюк, Р. В. (2004). Лінгвокультурологічні особливості протокольних промов

у оригіналі та перекладі (на матеріалі українських та американських текстів): дис.

канд. філол. наук: 10.02.16 “Перекладознавство”. Київ, 229 с.

Пономаренко, О. (2014). Інтердискурсивність як провідна риса дипломатичного

дискурсу (на матеріалі виступів екс-міністра закордонних справ Італії Дж. Терці

ді Сант-Агата на ІХ конференції послів у Римі). Вісник Київ. нац. ун-ту імені

Тараса Шевченка. Іноземна філологія, 1, 30–35.

Скрябіна, В. Б. (2018). Лінгвістичні аспекти персуазивності в дипломатичному

дискурсі. Міжнародні відносини: теоретико-практичні аспекти: збірник

наукових праць, 2, 265 – 274.

Судус, Ю. В. (2018). Мовленнєві тактики реалізації стратегії дискредитації в

англомовному дипломатичному дискурсі: автореф. дис. … канд. філол. наук:

02.04 “Германські мови”; Запоріжжя, 21 с.

Фуко, М. (1996). Археология знания: Пер. с фр. / Общ. ред. Б. Левченко. Киев, 208 с.

Шевченко, І. С. (2005). Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен. Харків:

Константа.

Schiffrin, D. (1994). Approaches to Discourse. Oxford; Cambridge, MA, 470 s.

钟含春, 范武邱. (2018). 习近平外交话语风格特点及传译研究. 上海翻译, 3, 46–51.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-03-14

Номер

Розділ

МОВОЗНАВСТВО