Poetic text as a concept of the theory of linguistic synergy

Authors

DOI:

https://doi.org/10.32589/2311-0821.2.2022.274933

Keywords:

poetic text, synergetics, linguistic synergetics, self-organization, openness, instability, nonlinearity, emergence, symmetry, asymmetry

Abstract

The article studies the linguistic synergistic characteristics of German poetic texts viewed as special linguistic and aesthetic formations. Additionally, the poetic text is considered as a synergistic system that has all the properties of this system and functions according to the principles of synergy. The article examines the basic concepts of linguistic synergy, on which the research is based. Special attention is focused on the features of the process of self-organization of the poetic text as a complex, dynamic, non-linear, open system. The genre requirements relevant for the self-organization of a poetic text for
its author are the volume of the poetic text, traditions of construction, norms of presentation, regularities of the historical era. These requirements in synergy are called «repelers». The concept of «attractor» is introduced to indicate the purpose and intention of the author of the poetic text and their implementation by means of language.
The poetic text features that prove its linguistic synergistic nature are specified and characterized as the ones which include openness, instability, non-linearity; hierarchy, emergency; symmetry, asymmetry. It has been established that the openness of a poetic text implies its interaction with other texts, including the external environment in which the text exists. It has been found out that the instability of the poetic text shows a commitment to external influences that cause changes in the picture of being. An attempt has also been made to explain the emergence of the poetic text, which is a manifestation of the special properties of the system, which are not inherent in any of its component subsystems and blocks. There has been expressed an opinion that a poetic text, striving for symmetry, is organized, and striving for asymmetry, is self-organised.

References

Альбеков, Н. Н. (2009). Эмерджентность как компонент инвариантно-вариативной

структуры переводных текстов (Автореферат кандидатської дисертації).

Ставрополь: ООО «Пилигрим».

Белоусов, К. И. (2008). Синергетика текста: От структуры к форме. Москва:

Книжный дом «ЛИБРОКОМ».

Буданов В. Г. (2006). Методологические принципы синергетики. Новое в синергетике.

Москва: Наука, 312–322.

Добронравова, И. С. (2004). Синергетика как общенаучная исследовательская

программа. Синергетическая парадигма. Когнитивно-коммуникативные

стратегии современного научного познания. Москва, 78–87.

Дорофеєва, М. С. (2016). Синергетика і фаховий переклад. Актуальні проблеми

філології та перекладознавства, 10(1), 220–227.

Эко, У. (2005). Роль читателя: исследования по семиотике текста. СПб.: Симпозиум.

Єнікєєва, С. М. (2011). Система словотвору сучасної англійської мови: синергетичний

аспект (на матеріалі новоутворень кінця ХХ – початку ХХІ ст.) (Докторська

дисертація). Київський національний лінгвістичний університет, Київ.

Князева, Е. Н. (2002). Основания синергетики. Режимы с обострением,

самоорганизация, темпомиры / Е. Н. Князева, С.П. Курдумов. Спб.: Алетейя.

Калита, А. А. (2013). Энергетическая теория речи: ее сущность, современное

состояние и перспективы исследования [Электронный ресурс] Когниция,

коммуникация, дискурс: междунар. электрон. сб. науч. ст. Харьков: ХНУ им. В.Н.

Каразина, 7, 33–53. Режим доступу: http://sites.google.com/site/cognitiondiscourse/

home

Карташевич, И. С. (2011). Статус первичного (оригинального) текста в механизме

межтекстовой деривации [Электронный ресурс]. Режим доступу: http://www.

uni-altai.ru/phyl/6060-aspirantskij-seminar. html

Корбут, А. Ю. (2014). Симметрия и информация в языке и тексте: научное издание:

монография. Иркутск: ВСГАО.

Кушнина, Л. В. (2011). Основные принципы синергетики перевода. Весник

Удмуртского университета. История и филология, 4, 173–177.

Манаков, Н. А. (2001). К основам текстосимметрики. Лингвосинергетика: проблемы

и перспективы: материалы второй шк.-семинара. Барнаул, 57–64.

Моисеева, И. Ю. (2007). Синергетическая модель текстообразования (Докторская

диссертация). Челябинский государственный университет. Челябинск.

Москальчук, Г. Г. (2010). Структура текста как синергетический процесс. Москва:

Едиториал УРСС.

Муратова, Е. Ю. (2011). Лингвосинергетика поэтического текста. Минск:

Простобук.

Мышкина, Н. Л. (1998). Внутренняя жизнь текста. Пермь: Изд-во Пермского

университета.

Нестерова, Н. М. (2005). Текст и перевод в зеркале современных философских

парадигм (Докторская диссертация). Пермский государственный университет.

Олизько, Н. С. (2002). Интертекстуальность как системообразующая категория

постмодернистского дискурса: на материале произведений Дж. Барта

(Кандидатская диссертация). Челябинский государственный университет. Челябинск.

Олизько, Н. С. (2009). Интердискурсивность постмодернистского письма (на

материале творчества Дж. Барта): монография. Челябинск: Фотохудожник.

Піхтовнікова, Л. С. (2005). Стилістика і синергетика дискурсу. Дискурс як

когнітивно-комунікативний феномен: [кол. монографія] / під загальн. ред.

Шевченко І. С. Харків: ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 29–35.

Пихтовникова, Л. С. (2009). Синергетический метод исследования дискурса в

прагмастилистическом аспекте. Вісник ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 848, 48–52.

Піхтовнікова, Л. С. (2013). Самоорганізація дискурсу: синергетичні принципи і

підходи до лінгвістичного аналізу. Сучасні фундаментальні теорії та інноваційні

практики навчання іноземної мови у ВНЗ: колективна монографія / за ред.

В. Г. Пасинок. Харків: ХНУ імені В. Н. Каразіна, 218–231.

Пихтовникова, Л. С.(2016). Прагмастилистика дискурса в свете ингвосинергетической

парадигмы. Когниция, коммуникация, дискурс, 13, 114–130.

Піхтовнікова, Л. С. (2018). Лінгвосинергетика: підручник для студентів філологічних

спеціальностей вищих навчальних закладів / Л. С. Піхтовнікова, Т. І. Домброван,

С. М. Єнікєєва, О. О. Семенець; за загальною редакцією проф. Л. С. Піхтовнікової.

Харків: ХНУ імені В. Н. Каразіна.

Пьеге-Гро, Н. (2008). Введение в теорию интертекстуальности; пер. с фр.

Г. К. Косикова. Москва: Издательство ЛКИ.

Семенець, О. О. (2004). Синергетика поетичного слова. Кіровоград: Імекс ЛТД.

Сергодеев, И. В. (2016). Интертекстуальность как средство семантической

самоорганизации поэтического текста: на материале произведений

Дж. Моррисона (Кандидатская диссертация). Уральский Федеральный

университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина. Челябинск.

Силантьева, В. И. (2014). Теория переходности: традиционный литературоведческий

и синергетический подходы. Вісник Дніпропетровського університету імені

Альфреда Нобеля. Філологічні науки, 2(8), 31–41.

Тараненко, Л. И. (2015). Система просодических средств актуализации

структурных элементов английских фольклорных текстов малой формы.

Когниция, коммуникация, дискурс, 11, 123–154.

Фещенко, В. В. (2006). Autopoetica как опыт и метод, или о новых горизонтах

семиотики. Семиотика и Авангард: антология / под общ. ред. Ю. С. Степанова.

Москва: Академический проект: Культура.

Фоменко, Е. Г. (2014). Синергетика художественного дискурса. Науковий вісник

Міжнародного гуманітарного університету. Філологія, 10(1), 190–193.

Хакен, Г. (1991). Информация и самоорганизация. Макроскопический подход к

сложным явлениям. Москва: Мир.

Хакен, Г. (2000). Синергетике 30 лет. Интервью с профессором Г. Хакеном. Вопросы

философии, 3, 53–61.

Ходаковська, Н. Г. (2020). Віршований текст як об’єкт лінгвістичного дослідження.

WORLD SCIENCE, 2(54), 52–58.

Швейцер, А. Д. (2009). Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. Москва:

Либроком.

Published

2023-03-14

Issue

Section

LITERARY STUDIES