Linguocultural codes: development and functioning of the French military honorific system
DOI:
https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2024.309633Keywords:
honorific system, honorific, military rank, communicative purpose, abbreviation, linguocultural code, feminine form, French languageAbstract
The article deals with the historical development and modern functioning of the French military honorific system and military honorifics as components of this system. It reveals the features of their formation and evolution in the context of sociocultural and historical factors, clarifies the forms of the main abbreviations, and describes typical cases of their use. The aim of the article is to generalise the rules of using correct military honorifics in French linguistic culture in situations of official communication. The research material included texts of business letters, documents from official governmental military websites in France, Switzerland, Belgium and Canada, and fragments of French media texts containing military honorifics. The main method of the study was the structural method, which led to the use of distributional and component analyses. The use of military honorifics is mandatory in the military sphere, since the military honorific reflects official relations and ensures hierarchy and subordination in professional communication. The research reveals that the communicative purpose determines the use of the corresponding honorifics and their abbreviated forms. The emphasis is placed on the importance of military ranks as an important element of the linguistic worldview of French society and their role in maintaining military ethics and discipline. Besides, particular attention is paid to the formation and functioning of feminine forms for military ranks and positions. Prospects for further research are outlined in the field of socially marked vocabulary, particularly the functioning of professional French honorific system in cross-cultural communication.
References
Disler, E. A. (2008). Language and gender in the military : honorifics, narrative, and
ideology in Air Force talk. Amherst, NY : Cambria Press.
Les grades dans la marine nationale. Ministère des Armées. Les différents grades / Marine
Nationale – www.lamarinerecrute.fr
Les grades dans l’armée de Terre. Ministère des Armées. Les grades dans l’armée de Terre
| Ministère des Armées (defense.gouv.fr)
Origine des appellations. Service historique de la Défense. Ministère des Armées.
https://www.servicehistorique.sga.defense.gouv.fr/origine-des-appellations
Palagos J.-M. (2017). Défense Conseil International : répondre aux enjeux de formation
des armées étrangères. Revue Défense Nationale. 4(799). 85–90.
Six, G. (1929). Fallait-il quatre quartiers de noblesse pour être officier à la fin de l’Ancien Régime ?
Revue d’histoire moderne. 4(19). 47–56. DOI: https://doi.org/10.3406/rhmc.1929.3988
Wang, R. (2023). Honorifics without [HON]. Natural Language & Linguistic Theory. 41.
–1347.
Downloads
Published
Issue
Section
License
1. Authors take full responsibility for the content of the articles as well as the fact of their publication.2. All the authors must follow the current requirements for publication of manuscripts. Plagiarism itself and its representation as the original work as well as submission to the editorial office previously published articles are unacceptable. In case of plagiarism discovery the authors of the submitted materials take all the responsibility.
3. Authors shall inform the editor of any possible conflict of interests which could be influenced by the publication of the manuscript results.
4. The editorial board has the right to refuse publication of an article in case of non-compliance with these requirements.