Аргументація компліментарних висловлень у сучасних англійськомовному й українськомовному маніпулятивних дискурсах

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2025.335581

Ключові слова:

дискурс, маніпуляція, аргументація, комплімент, оцінка

Анотація

У статті вивчено явище аргументативно-маніпулятивного впливу на свідомість людини як способу доказу істинності повідомлення, яке донедавна вивчалося переважно у сфері психології та політології. Дослідницький інтерес до феномена маніпуляції зумовлений тим, що маніпулятивний вплив на людину здійснюється в різних сферах її діяльності. Аналіз маніпуляції з аргументативними конструктами з акцентом на вербальних засобах можна здійснити на базі різних типів висловлень.
У статті проаналізовано саме аргументи в компліментарних висловленнях у сучасних англійському та українському маніпулятивних дискурсах. Особливий акцент ставиться на описі семантичних і структурних властивостей компліментів у маніпуляції. Це дослідження зосереджене на вивченні аргументів лише компліментарних висловлень з використанням стратегії позитивної оцінки в маніпулятивному дискурсі в українській та англійській мовах. Ефективними аргументaми, що здебільшого займають постпозицію щодо аргументованої частини і супроводжують компліментарні висловлення в маніпулятивному дискурсі, визначено ті, в яких: 1) дається узагальнена або перебільшена позитивна оцінка співрозмовникові; 2) адресат порівнюється з третіми особами; 3) предметом похвали постають професійна майстерність співрозмовника, його вміння, навички, здібності, врода, моральні й інші особистісні якості.
Застосовуючи маніпулятивну стратегію з апеляцією до емоційного складника слухача, мовець удається до аргументування компліментарних висловлень за рахунок оцінок з метою змінити наміри свого комуніканта. Здійснений аналіз фактичного матеріалу показав, що головним в емоційній аргументації в сучасних англійському й українському маніпулятивних дискурсах виступає не лише його зміст, а й форма, тобто як саме адресант вибудовує аргументативну частину компліментарного висловлення з метою здійснення маніпулятивного впливу.

Посилання

REFERENCES

Bіgarі, A. A. (2000). Emotivna argumentacіya u diskursі sіmejnogo spіlkuvannya. Movnі і konceptual’nі kartini svіtu. KNU іm. T. Shevchenka. Fak-t іnozemnoї fіlologії, 30-39.

Mikityuk, YU.V. (2017). Komplіment yak movlennєvij akt (na materіalі nіmec’komovnih dramatichnih tvorіv XVIII–XX st.) [Avtoref. dys. ... kand. filol. nauk : 10.02.04, L’viv. nats. un-t im. Ivana Franka].

https://www.lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2017/02/aref_mykytyuk.pdf

Sorokіna, L. (2014). Movlennєva manіpulyacіya ta іnshі vidi movlennєvogo vplivu: termіnologіchne rozmezhuvannya ponyat’. Naukovij vіsnik Mіzhnarodnogo gumanіtarnogo unіversitetu. Serіya: Fіlologіya. 8(2), 157–159.

Chernenko, О.V. (2019). Pragmatic peculiarities of the final phase of conflict interaction in fiction discourse. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava, IV(2), 2–48.

https://lartis.sk/wp-content/uploads/2019/11/Chernenko_Issue-2_2019.pdf

Chernenko, O. (2024). Intra- ta interpersonal’ni konfliktyvy v anhlijs’komovnomu khudozhn’omu dyskursi: komunikatyvnyj aspekt. Visnyk Kyivs’koho natsional’noho linhvistychnoho universytetu. Seriia: Filolohiia, 27(2), 154–164.

https://doi.org/10.32589/2311-0821.2.2024.324167

Berezenko, V. (2019). Developing the pragmatic competence of foreign learners: guidelines to using constatives in modern English discourse. Advanced Education, 13, 81–88.

https://doi.org/10.20535/2410-8286.156658

Berezenko, V., Cherkhava, O., Musiienko Y. (2022). Communicative language teaching approach in promoting the linguistic competence of EFL learners. Advanced Education, 20, 88–96.

https://doi.org/10.20535/2410-8286.224016

Boyne, M. (2011). One language, two grammars? Differences between British and American English. Language and Literature: Intrenational Journal of Stylistics, 20(3), 259–265.

https://doi.org/10.1177/09639470110200030602

Fisher, A. (2022). Then again, what is manipulation? A broader view of a much-maligned concept Philosophical explorations. An International journal for the philosophy of mind and action, 25(2), (pp. 170–188).

https://doi.org/10.1080/13869795.2022.2042586

Kasper, G. & Omori, M. (2010). Language and culture. In Hornberger N. H. and McKay S. L. (Eds.), Sociolinguistics and language education. New perspectives on language and education (pp. 455–492). Bristol.Buffalo.Toronto: Multilingual matters.

https://doi.org/10.21832/9781847692849-019

Klein, D., & Manning, C. (2005). Natural language grammar induction with a generative constituent‐context model. Pattern Recognition, 38, 1407–1409.

https://doi.org/10.21832/9781847692849-019

Musiienko Yu. (2017). Linguo-cognitive and pragmatic features of the prosodic organization of English parables. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The Journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Warsaw: De Gruyter Open, 2017, II(1), 210–261.

http://dx.doi.org/10.1515/lart-2017-0006 [Web of Science]

Schleef, E. (2017). Social meanings across listener groups: when do social factors matter? Journal of English Linguistics, 45(1), 28–59.

https://doi.org/10.1177/0075424216686149 [Scopus],

Shutova, M., Gnezdilova, Y., Minchak, H. (2024). Idiomatic space of anthroposemic substantival bahuvrihi with a zoonym component and its semantic modelling in modern English. English Studies at NBU, 10(2), 387–401.

https://doi.org/10.33919/esnbu.24.2.10

Shutova, M., Mudrynych, S. (2020). The Concept of “New Life” as a Powerful Psycholinguistic Element in the Inaugural Addresses of the U.S. Presidents. Amazonia Investiga, 9(33), 8–16.

https://doi.org/10.34069/AI/2020.33.09.1

Zhu, R. (2019). English compliments by Chinese and German female EFL speakers. International Journal of English Linguistics, 9(6), 64–76.

http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v9n6p64

DZHERELA ILYUSTRATYVNOHO MATERIALU

Avtomonov, P. F. (1987). Front ne poznacheno. Polіtvidav Ukraїni.

Vіl’de, І. (2009). Povnolіtnі dіti. Zelenij pes.

Dol’d-Mihajlik, YU. (2008). U chornih licarіv. Folіo.

Іvanenko, O. (2006). Lіsovі kazki. Veselka.

Іvasyuk, M. (1980). Balada pro vershnika na bіlomu konі. Karpati.

Karpenko-Karij, І. (2018). Sto tisyach. Vivat.

Mіnyajlo, V. (2011). Vіchnij Іvan. Shpargalka Ezopa. Pul’sari.

Mіn’ko, M. (2007). Viselok u pilu. Sіch.

Nechuj-Levic’kij, І. (2017). Kajdasheva sіmya. Navchal’na kniga. Bogdan.

Romanchuk, L. (2009). U merezhivі merezhі. Navchal’na kniga. Bogdan.

Horunzhij, YU.M. (1984). Yаrmarok v Drogobichі. Molod’.

Alcott, L. M. Rose in Bloom.

https://www.fulltextarchive.com/page/Rose-in-Bloom/

Alcott, L. M. Little women.

https://www.gutenberg.org/files/514/514-h/514-h.htm

Cary, J. (1999). The horse’s mouth. Washington: Amazon.

Dreiser, T. Sister Carry.

https://www.gutenberg.org/files/233/233-h/233-h.htm

Lawrence, D.H. The rainbow.

https://books-library.net/files/books-library.online-12300101Kj1I2.pdf

Lodge, D. (1991). Paradise news. Penguin books.

Опубліковано

2025-07-18

Номер

Розділ

Статті