Неофраземи періоду російсько-української війни (на матеріалі медіа)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2025.335659

Ключові слова:

неологізм, неофразема, фразеологічна одиниця, експресивність, образність, емоційність, медіа

Анотація

У статті з’ясовано поняття неологізм та неофразеологізм (неофразема), проаналізовано нові фразеологічні одиниці російсько-української війни за такими ознаками: способом створення, структурою та стилістичними функціями. Обґрунтовано та проілюстровано прикладами вживання із медіадискурсу новостворені та модифіковані неофраземи російсько-української війни, визначено їх роль у системі мови та функції в мовленні українців. Спостереження над мовою медіа доводить, що фразеологічна система української мови активно демонструє всі зміни, пов’язані з новими реаліями повномасштабної російської агресії проти України. У статті доведено, що неофраземі аналізованого періоду характеризуються новизною формою і змістом, стилістичною виразністю, образністю, емоційністю. Багато з них постають шляхом переосмислення вільних словосполучень, їх детермінологізації, метафоризації та метонімізації. З’ясовано, що серед неофраземів помітне місце посідають стійкі словосполучення, до складу яких входять топоніми-ойконіми (назви міст), топоніми-хороніми (назви країни) та відтопонімні прикметники. Зроблено висновок, що фразеологічна система сучасної української мови швидко реагує на події в суспільно-політичному житті країни, зокрема події російсько-української війни. Це підкреслює думку про те, що мова українських медіа перебуває в постійному розвитку, поповнюючи фразеологічний склад сучасної української мови. Нові фразеологічні одиниці відбивають сьогодення, а їхня поява спричинена як подіями російсько-української війни, так і подіями у світі. Аналізовані неофраземи засвідчують не тільки творчий потенціал українців, їхню здатність засобами мови реагувати на воєнні події, а й відображають гнучкість і адаптивність української мови, її можливість бути засобом комунікації в постійно змінених умовах спілкування.

Посилання

Albota, S. M. (2023). Verbalizatsiya kontseptu viyna z vykorystannyam frazeolohizmiv. Naukovyy visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Seriya: Filolohiya, 64, 10–13.

Hlukhovtseva, I. YA. (2018). Dynamichni protsesy u frazeolohiyi ukrayinskoyi movy. Filolohichnyy chasopys, 1(11), 13–20.

Hrytsenko, S. (2022). Movni innovatsiyi rosiysko-ukrayinskoyi viyny 2022 roku. Visnyk Kyyivskoho natsionalnoho universytetu imeni Tarasa Shevchenka, 2(32), 9–13.

Dobrolozha, H. (2015). Vyhukovi frazeolohizmy yak vidobrazhennya svitobachennya ta etnosvidomosti ukrayintsya (na materiali dialektnoyi frazeolohiyi Serednoho Polissya). Volyn-Zhytomyrshchyna: istoryko-filolohichnyy zbirnyk z rehionalnykh problem, 26, 152–158.

Yermolenko, S. Ya. (2001). Suchasni problemi doslidzhennya literaturnoyi movi. Aktualni problemi ukrayinskoyi lingvistiki: teoriya i praktika, IV, 3–12.

Zhajvoronok, V. V. (1999). Leksichna pidsistema movi i znachennya movnih odinic. Movoznavstvo, 6, 32–46.

Ivasyshyna, T., Komarova, O. (2023). Frazeolohizmy yak reprezententy voyennoho dyskursu. Naukovi pratsi Mizhrehionalnoyi akademiyi upravlinnya personalom. Filolohiya, 1(6), 30–35.

Ivchenko, A. O. (1999). Ukrayinska frazeologiya: onomasiologiya, areali, etimologiya. FOLIO.

Pashynska, L. M. (2025). Frazeologichni procesi v suchasnij ukrayinskij movi. Vid. centr KNLU.

Pashynska, L. M., Shkola, H. M. (2023a). Ekspresyvnist zasobiv movnoyi vyraznosti tekstiv antolohiy pro rosiysko-ukrayinsku viynu. Visnyk Kyyivskoho natsionalnoho linhvistychnoho universytetu. Seriya Filolohiya: zbirnyk naukovykh prats. Vydavnychyy tsentr KNLU, 26(1), 117–126.

Pashynska L. M., Shkola H. M. (2023b). Leksyka voyennoho chasu v ukrayinskykh ZMI. III Mizhnarodna naukovo-praktychna konferentsiya “Mizhnarodna bezpeka u svitli suchasnykh hlobalnykh vyklykiv: yednist, pidtrymka, peremoha”, 323–326.

Pashynska L. M., Shkola H. M. (2023c). Linhvostylistychni zasoby vidobrazhennya voyennykh realiy u mediadyskursi. Zbirnyk materialiv IХ-yi Mizhnarodnoyi naukovoyi konferentsiyi “Stratehiyi mizhkulturnoyi komunikatsiyi v movniy osviti suchasnykh universytetiv”, 122–123.

Styshov, O. A. (2015). Neofrazemy v suspilno-politychnomu dyskursi ukrayinskykh masmedia. Filolohichni studiyi: zbirnyk naukovykh prats, 4, 19–23.

Taranenko, O. O. (2002). Kolokvializaciya, substandartizaciya ta vulgarizaciya yak harakterni yavisha stilistiki suchasnoyi ukrayinskoyi movi (z kincya 1980-h rr.). Movoznavstvo, 4–5, 33–39.

Khoma, I. (2023). Frazeolohiya rosiysko-ukrayinskoyi viyny: leksykohrafichnyy aspekt. Movnyy prostir suchasnoho svitu, 222–226.

Tsymbal, I. V., Onishchuk, S. V. (2024). Frazeolohizmy yak verbalizator kontseptu viyna u frantsuzkomu mediadyskursi. Naukovyy visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Seriya: Filolohiya, 67, 125–128.

Uzhchenko, V. D, & Uzhchenko, D. V. (2007). Frazeologiya suchasnoyi ukrayinskoyi movi. Znannya.

Shevchenko, L. I., Dergach, D. V., & Sizonov, D. Yu. (2014). Medialingvistika: slovnik terminiv i ponyat. Vidavnicho-poligrafichnij centr “Kiyivskij universitet”.

Yakovleva, T. (2023). Vyhukovi frazeolohizmy periodu rosiysko-ukrayinskoyi viyny v zaholovkakh masmediynykh vydan. Visnyk Odeskogo nacionalnogo universitetu imeni I. I. Mechnikova. Filolohiya, 1(27), 100–107.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-07-18

Номер

Розділ

Статті