ПЕРШИЙ МОЛИТОВНИК УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ В НАДДНІПРЯНСЬКІЙ УКРАЇНІ

Автор(и)

  • Пуряєва Н.В.

DOI:

https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2017.120687

Ключові слова:

церковно-релігійний стиль, український переклад молитов, церковнослов’янізми, Андрій Геращенко, Синодальна комісія, переклад Євангелія П. Морачевського

Анотація

У статті висвітлено історію появи в 1917 р. першого в Наддніпрянській Україні українськомовного молитовника, упорядником та перекладачем якого був священик А. Геращенко. Текстовий і мовний аналіз цього видання дозволив зробити висновки про те, що молитовник підготовлено на перекладацьких засадах, вироблених Синодальною комісією, що діяла під головуванням єпископа Парфенія Левицького, яка протягом
1905–1911 років опублікувала українське Чотириєвангеліє на основі перекладу П. Морачевського. Ці перекладацькі принципи, розроблені свого часу П. Житецьким, орієнтували на дотримання в релігійному перекладі законів мови-реципієнта (української мови) із доволі обмеженим та лише стилістично виправданим уживанням лексем і форм
мови оригіналу (церковнослов’янської). Ключові слова: церковно-релігійний стиль, український переклад молитов, церковнослов’янізми, Андрій Геращенко, Синодальна комісія, переклад Євангелія
П. Морачевського.

Посилання

Арполенко Г.П. Морачевський і перший повний переклад св. Євангелія новоукраїнською

мовою / Галина Арполенко // Волинь-Житомирщина. – 2003. – №10. – С. 212–220.

Барвінський А. Чи українська мова пригідна для перекладу св. Письма і молитов,

та духовної проповіди? / А. Барвінський. – Перемишль, 1921. – 32 с.

Власовський І. Нарис історії Української Православної Церкви. Т. ІV, Ч. І. Репринтне

видання / І. Власовський. – К., 1998. – 384 с.

Геращенко А. Молитовник. Ц[ерковно].-славянський та український тексти (з поясненням). Вид. друге без змін / Андрій Геращенко. – К., 1917. – 30 с.

Горбач О. Мовостиль новітніх перекладів Святого Письма на українську народню мову

–20 вв. / Олекса Горбач // Збірник Мовознавчої Комісії Наукового Конгресу в 1000-ліття

Хрищення Руси-України. – Мюнхен, 1998. – С. 29–98.

Горбик С. Український православний молитовник 1917 р. До історії перекладу

православного богослужіння на українську мову (+pdf файл молитовника) [Електронний

ресурс] / Сергій Горбик // Київське православ’я: міжнародний науковий проект. Режим

доступу: http://kyiv-pravosl.info.

Господа нашого Іисуса Христа Святе Євангеліє від Луки, українською мовою. – М. :

Синодальная Типографія, 1907.

Господа нашого Іисуса Христа Святе Євангеліє від Матфея, українською мовою. – М. :

Синодальная Типографія, 1907.

Житецкій П.И. О переводахъ Евангелія на малорусскій языкъ / П.И. Житецький. –

СПб., 1906. – 65 с.

Збожна О. Довга й нелегка дорога до українського народу Святого Письма в перекладі

П. Куліша, І. Пулюя, І. Нечуя-Левицького (до 90-річчя від дня пам’яті Івана Пулюя) /

О. Збожна // Збірник праць ТО НТШ, – Т. : Рада, 2008. – Том 4: Видатні постаті в українській культурі і науці. – С. 302–308.

Ковальчук Т.В. Спроби українізації богослужінь в українських єпархіях у 1905–1907

рр. / Т.В. Ковальчук // Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філософія, культурологія, соціологія. – 2011. – Вип. 2. – С. 81–86.

Німчук В.В. Українська мова – священна мова / В.В. Німчук // Людина і світ. – 1992. –

№11–12. – С. 28–33; 1993. – №1. – С. 35–39; №2–3. – С. 33–45; №4–5. – С. 14–19; №6–7. –

С. 26–32; №8–9. – С. 27–31; №10–12. – С. 26–31; Німчук В. Християнство і українська мова /

Василь Німчук // Українська мова. – 2001. – №1. – С. 11–30.

Пшепюрська-Овчаренко М. Мова перекладу Нового Завіту П. Морачевського /

М. Пшепюрська-Овчаренко // Збірник Мовознавчої Комісії Наукового Конгресу в 1000-ліття Хрищення Руси-України. – Мюнхен, 1998. – С. 203–248.

Ревегук В. Початок українського автокефального церковного руху на Полтавщині

(1917–1923) / В. Ревегук // Рідний край. – 2013. – №1. – С. 187–195.

Старенький І.О. Штрихи до історії видання Четвероєвангелія перекладу Пилипа

Морачевського / І.О. Старенький // Мат-ли Міжнар. наук. конференції “Науковий потенціал славістики: історичні здобутки та тенденції розвитку (до Дня слов’янської писемності і культури)”//Електронний ресурс: http://conference.nbuv.gov.ua/site/view/id/21

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-09-09

Номер

Розділ

Статті