ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ФЕНОМЕНОЛОГІЧНОЇ ФІЛОСОФСЬКОЇ ДУМКИ Х. АРЕНДТ

Автор(и)

  • В. Є. СПІЦИНА Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Україна

Ключові слова:

феноменологія, філософський переклад, концепт “влада”, ноема

Анотація

У статті з’ясовано специфіку феноменологічної мови та ключові поняття
філософського дискурсу Х. Арендт. Основну увагу зосереджено на аналізі особливостей формування концептів, когнітивно-комунікативних стратегій та їхнього перекладу. Доведено, що філософський дискурс – це особливий вид комунікації з когнітивними, національними, культурними, історичними та гендерними ознаками. Наголошено, що перекладач повинен не лише адекватно перекладати оригінальний текст, а й стимулювати його сприйняття цільовою аудиторією.

##submission.downloads##

Номер

Розділ

Статті