ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ФЕНОМЕНОЛОГІЧНОЇ ФІЛОСОФСЬКОЇ ДУМКИ Х. АРЕНДТ

Authors

  • В. Є. СПІЦИНА Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Ukraine

DOI:

https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2016.84117

Keywords:

phenomenology, philosophical translation, the concept of power, noem

Abstract

The article deals with the main features of phenomenological language and key concepts of H. Arendt’s philosophical discourse and thought. Special attention is paid to the peculiarities of the formation of concepts, cognitive–communication strategies and their translation. Philosophical discourse is seen as a special kind of communication with its cognitive, national, cultural, historical and gender characteristics. Translator should not only adequately translate the original text, but also reflect the original idea and stimulate its perception by the target audience.

Issue

Section

Articles